Perna denger lagu Twinkle-Twinkle Little Star atau dalam bahasa indonesianya Bintang-bintang di langit kga? lagu yang sangat terkenal itu lho, yang biasanya diajarin pas kita SD atau TK
Tahukah and siapa penciptanya?
sebenarnya asli lagu ini darimana?
tahukah anda Sejarah tentang lagu ini?
siapa orang-orang yang mempopuleri lagu ini sampai terkenal didunia?
Lagu "Twinkle, Twinkle, Little Star" sebenarnya adalah sajak dari pembibitan populer bahasa Inggris. Lirik itu berasal dari sebuah puisi Inggris awal abad kesembilan belas, "The Star" oleh Jane Taylor. Puisi, yang dalam bentuk bait, pertama kali diterbitkan pada tahun 1806 di Rhymes untuk diterbitkan, kumpulan puisi oleh Taylor dan adiknya Ann.
Hal ini dinyanyikan untuk lagu melodi Perancis "Ah dirai je!-vous, Maman" (dimana publikasi tertua lagu ini pada tahun 1761). lirik bahasa Inggris memiliki lima bait, meskipun hanya yang pertama dikenal secara luas oleh dunia. Lagu ini memiliki nomor Folk Song Roud Indeks 7666.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky!
Repeat:
*Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!*
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
(*repeat)
Then the traveller in the dark,
Thanks you for your tiny spark,
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.
(*repeat)
In the dark blue sky you keep,
And often through my curtains peep,
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky.
(*repeat)
As your bright and tiny spark,
Lights the traveller in the dark,—
Though I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.
(*repeat)
Teks Lagu Twinkle-Twinkle Little Star Dalam Bahasa Francis:
French lyrics
Ah! vous dirai-je, Maman,
Ce qui cause mon tourment.
Papa veut que je raisonne,
Comme une grande personne.
Moi, je dis que les bonbons
Valent mieux que la raison.
Asal Dari lagu Twinkle-twinkle Little star :
Sajak Dalam Bahasa Perancis asli Ah! je vous-dirai Maman,Sangat jauh artinya sebenarnya dengan sajak lagu anak-anak. Ternyata lagu ini berasal pada paruh pertama abad ke-18. Karena tidak ada versi yang dipublikasikan teksnya sebelum tahun 1774, maka versi yang sedikit berbeda dari yang telah menjadi versi "ASLI" adalah sebagai berikut:
"La kepercayaan" (anonim)
Ah! Maman dirai-je vous? , yang diterbitkan pada awal abad ke-20 dalam kumpulan lagu-lagu Perancis oleh Jean Gilleguin
.
Membandingkan dua versi dari "Keyakinan La" dengan versi sajak anak-anak
Dalam versi seorang gadis mengaku rahasia kepada ibunya: bahwa dia telah digoda oleh "Silvandre". Hanya di satu versi yang dikutip di atas itu gadis itu tampaknya membuat melarikan diri dari kenyataan ("Je m'échappai bonheur par"), di versi lain gadis itu tampaknya telah "dipukuli" oleh L'Amour ("Cinta") .
Adapun sejarah melodi dan penerbitan sajak versi non-(s) dari teks Prancis:
1761: publikasi pertama dari musik (tanpa lirik) Ah! je vous-dirai, Maman di "Les Amusements d'une Heure et Demy" oleh Mr Bouin (Paris), hal 1.
Sekitar 1765, kata-kata dan musik muncul dalam sebuah naskah berjudul "Recueil de chanson" dengan judul "Le Faux Pas", hal 43.
1774: awal publikasi cetak dikenal dari lirik bersama-sama dengan musik di volume dua "Recueil de Romances" oleh MDL ( De Lusse ) diterbitkan di Brussels, dengan judul "La Kepercayaan - Naive" (hal. 75).
Sekitar 1780 (Paris): kata-kata dan musik muncul dalam lembaran musik dengan judul "Les Amours de Silvandre".
1785: Pertama publikasi Mozart's Ah! je vous-dirai, variasi Maman.
Sebagai Variasi piano sinata dari komposisi Variasi Mozart, untuk sementara waktu variasi ini dianggap telah disusun pada tahun 1778, sementara Mozart tinggal di Paris dari bulan April sampai September di tahun itu, asumsi adalah bahwa melodi sebuah lagu Perancis hanya bisa saja dibuat oleh Mozart dan tinggal di Prancis., dalam katalog kronologis dari komposisi Mozart's, komposisi itu dinomori ulang dari K. 265 untuk K. 300e . Kemudian analisis's naskah Mozart komposisi oleh Wolfgang Plath agak ditunjukkan 1781-1782 sebagai tanggal kemungkinan komposisi.
Yang Mempopuleri Twinkle-Twinkle Little Star :
Banyak lagu twinkle-twinkle little star yang telah diterjemahkan ke lebih dari 20 bahasa didunia. Tetapi, siapakah pelaku-pelaku yang ikut mempopulerkan sampai membut lagu ini terkenal didunia? Langung gan.. cekidott
Wolfgang Amadeus Mozart:
Mozart membuat Variasi pada "Ah vous dirai-je, Maman" (K. 265 / K. 300e) pada 12 Variasi Piano Sonatanya
Camille Saint-Saens :
Saint-Saens mempopuleri lagu ini melalui Animal Carnaval (1886), 12 Mvt (Fossiles).
Erwin Schulhoff :
Schulhoff membuat Sepuluh Variasi 'Ah! vous dirai-je, Maman 'dan Fugue dari lagu Twinkle-Twinkle Litltle Star.
Ternyata sebuah lagu yang cukup sederhana mempunyai arti dan sejarah yang cukup Luas.
Tahukah and siapa penciptanya?
sebenarnya asli lagu ini darimana?
tahukah anda Sejarah tentang lagu ini?
siapa orang-orang yang mempopuleri lagu ini sampai terkenal didunia?
Lagu "Twinkle, Twinkle, Little Star" sebenarnya adalah sajak dari pembibitan populer bahasa Inggris. Lirik itu berasal dari sebuah puisi Inggris awal abad kesembilan belas, "The Star" oleh Jane Taylor. Puisi, yang dalam bentuk bait, pertama kali diterbitkan pada tahun 1806 di Rhymes untuk diterbitkan, kumpulan puisi oleh Taylor dan adiknya Ann.
Hal ini dinyanyikan untuk lagu melodi Perancis "Ah dirai je!-vous, Maman" (dimana publikasi tertua lagu ini pada tahun 1761). lirik bahasa Inggris memiliki lima bait, meskipun hanya yang pertama dikenal secara luas oleh dunia. Lagu ini memiliki nomor Folk Song Roud Indeks 7666.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky!
Repeat:
*Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!*
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
(*repeat)
Then the traveller in the dark,
Thanks you for your tiny spark,
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.
(*repeat)
In the dark blue sky you keep,
And often through my curtains peep,
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky.
(*repeat)
As your bright and tiny spark,
Lights the traveller in the dark,—
Though I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.
(*repeat)
Teks Lagu Twinkle-Twinkle Little Star Dalam Bahasa Francis:
French lyrics
Ah! vous dirai-je, Maman,
Ce qui cause mon tourment.
Papa veut que je raisonne,
Comme une grande personne.
Moi, je dis que les bonbons
Valent mieux que la raison.
Asal Dari lagu Twinkle-twinkle Little star :
Sajak Dalam Bahasa Perancis asli Ah! je vous-dirai Maman,Sangat jauh artinya sebenarnya dengan sajak lagu anak-anak. Ternyata lagu ini berasal pada paruh pertama abad ke-18. Karena tidak ada versi yang dipublikasikan teksnya sebelum tahun 1774, maka versi yang sedikit berbeda dari yang telah menjadi versi "ASLI" adalah sebagai berikut:
"La kepercayaan" (anonim)
Ah! Maman dirai-je vous? , yang diterbitkan pada awal abad ke-20 dalam kumpulan lagu-lagu Perancis oleh Jean Gilleguin
.
Membandingkan dua versi dari "Keyakinan La" dengan versi sajak anak-anak
Dalam versi seorang gadis mengaku rahasia kepada ibunya: bahwa dia telah digoda oleh "Silvandre". Hanya di satu versi yang dikutip di atas itu gadis itu tampaknya membuat melarikan diri dari kenyataan ("Je m'échappai bonheur par"), di versi lain gadis itu tampaknya telah "dipukuli" oleh L'Amour ("Cinta") .
Adapun sejarah melodi dan penerbitan sajak versi non-(s) dari teks Prancis:
1761: publikasi pertama dari musik (tanpa lirik) Ah! je vous-dirai, Maman di "Les Amusements d'une Heure et Demy" oleh Mr Bouin (Paris), hal 1.
Sekitar 1765, kata-kata dan musik muncul dalam sebuah naskah berjudul "Recueil de chanson" dengan judul "Le Faux Pas", hal 43.
1774: awal publikasi cetak dikenal dari lirik bersama-sama dengan musik di volume dua "Recueil de Romances" oleh MDL ( De Lusse ) diterbitkan di Brussels, dengan judul "La Kepercayaan - Naive" (hal. 75).
Sekitar 1780 (Paris): kata-kata dan musik muncul dalam lembaran musik dengan judul "Les Amours de Silvandre".
1785: Pertama publikasi Mozart's Ah! je vous-dirai, variasi Maman.
Sebagai Variasi piano sinata dari komposisi Variasi Mozart, untuk sementara waktu variasi ini dianggap telah disusun pada tahun 1778, sementara Mozart tinggal di Paris dari bulan April sampai September di tahun itu, asumsi adalah bahwa melodi sebuah lagu Perancis hanya bisa saja dibuat oleh Mozart dan tinggal di Prancis., dalam katalog kronologis dari komposisi Mozart's, komposisi itu dinomori ulang dari K. 265 untuk K. 300e . Kemudian analisis's naskah Mozart komposisi oleh Wolfgang Plath agak ditunjukkan 1781-1782 sebagai tanggal kemungkinan komposisi.
Yang Mempopuleri Twinkle-Twinkle Little Star :
Banyak lagu twinkle-twinkle little star yang telah diterjemahkan ke lebih dari 20 bahasa didunia. Tetapi, siapakah pelaku-pelaku yang ikut mempopulerkan sampai membut lagu ini terkenal didunia? Langung gan.. cekidott
Wolfgang Amadeus Mozart:
Mozart membuat Variasi pada "Ah vous dirai-je, Maman" (K. 265 / K. 300e) pada 12 Variasi Piano Sonatanya
Camille Saint-Saens :
Saint-Saens mempopuleri lagu ini melalui Animal Carnaval (1886), 12 Mvt (Fossiles).
Erwin Schulhoff :
Schulhoff membuat Sepuluh Variasi 'Ah! vous dirai-je, Maman 'dan Fugue dari lagu Twinkle-Twinkle Litltle Star.
Ternyata sebuah lagu yang cukup sederhana mempunyai arti dan sejarah yang cukup Luas.
0 comments:
Post a Comment
Terima Kasih untuk tidak melakukan SPAM
Baca juga artikel menarik yang lainnya di :
http://veiledveiled.blogspot.com/